《
金匱要略》曰∶婦人中風(fēng),發(fā)熱惡寒,經(jīng)水適來(lái),晝則明了,暮則譫語(yǔ),如見(jiàn)鬼狀,發(fā)作有時(shí),此名熱入血室。醫(yī)者不曉,以剛劑與之,遂致胸膈不利,涎潮上脘,昏冒不知,當(dāng)先化其痰,后除其熱。
慎齋按∶以上五條,序《金匱》論婦人傷寒有熱入血室之一證也。第一條詳熱入血室證候,下四條言治法也。
慎齋按∶婦人熱入血室,因經(jīng)水適來(lái),寒邪乘虛襲入,熱血必結(jié),故有譫語(yǔ)見(jiàn)鬼之證。仲景第一條用小
柴胡湯,以寒熱如癥狀,故用之也。以下四條,但云刺期門(mén),隨實(shí)瀉之,化痰、除熱三法,原以血結(jié)于中而用瀉法也。可笑庸工不解仲景全文,一遇熱入血室證,即以小
柴胡湯一方為主劑,不大謬耶?故凡遇熱入血室,當(dāng)導(dǎo)血下行,以清熱,不可誤執(zhí)小
柴胡方為戾也。