「釋名」
蝙蝠、天鼠、仙鼠、飛鼠、夜燕。
「氣味」伏翼:咸、平、無(wú)毒。天鼠屎(亦名鼠法、石肝、
夜明砂、黑砂星):辛、寒、無(wú)毒。
「主治」
伏翼:
1、上焦發(fā)熱,白晝貪眠。用五兩重的
蝙蝠一個(gè)(連腸、骨炙燥),
云實(shí)(炒)五兩、
威靈仙三兩,牽牛(炒)、
莧實(shí)各二兩,丹砂、
鉛丹各一兩,膩粉半兩,共研為末,加蜜做成丸子,如
綠豆大。每服七丸,
木通湯送下。此方名“仙乳丸”。
2、久咳上氣,多年服藥無(wú)效。有
蝙蝠除去翅、足,燒焦,研為末,米湯送服。
3、久瘧不止。用
蝙蝠一個(gè)(炙)、
蛇蛻一條(燒)、
蜘蛛一枚(去足、炙)、
鱉甲一枚(醋炙)、
麝香半錢,共研為末,加煉蜜做成丸子,如麻子大。每服五丸,溫酒送下。此方名“伏翼丸”。
4、小兒驚。用入蟄
蝙蝠一個(gè),在蝠腹中放入成塊
朱砂三錢,煅存性,待冷后研為末,分四次空心服下。如兒齡很小,則分五次服,都用開水送下。
5、多年瘰疬。用
蝙蝠一個(gè)、
貓頭一個(gè),都撒上黑豆,燒到至骨化,研為末,敷患處。如瘡已干,則調(diào)油敷涂。內(nèi)服
連翹湯。
天鼠屎:
1、內(nèi)外障翳。用
夜明砂末化入
豬肝內(nèi),煮食并飲汁。有效。
2、青盲不見。用
夜明砂(
糯米砂黃)一兩、柏葉(炙)一兩,共研為末,加牛
膽汁調(diào)成丸子,如梧子大。每夜睡覺時(shí),以
竹葉湯送服二十丸,至五更時(shí),再用米湯送服二十丸,至病愈為止。
3、小兒夜盲。用
夜明砂,炒過(guò),研細(xì),加豬
膽汁調(diào)成丸子,如
綠豆大。每服五丸,米湯送下。又方:用
夜明砂、
黃芩,等分為末,取淘米水煮
豬肝的汁水每次調(diào)服半錢。
4、五瘧不止。用
夜明砂末,每以冷茶送服一錢,立效。又方:治瘧發(fā)作時(shí),經(jīng)久不愈。有
夜明砂五十粒、
朱砂半現(xiàn)金、
麝香一錢,共研為末,加
糯米飯做成丸子,如小豆大。發(fā)病前開水送服十丸。
5、咳嗽不止。用
蝙蝠去翅、足,燒為末。每服一錢,飯后服,開水送下。
6、耳出汁用。用
夜明砂二錢、
麝香二分,共研為末,先將患處揩干凈。然后把藥末敷上。
7、潰腫排膿。用
夜明砂一兩、桂半兩、
乳香一分,共研為末,加干砂糖半兩,水調(diào)勻,敷患處。